[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 852 PlayResY: 588 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Documentary Disc 1 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 90432 Export Encoding: UTF-8 Video File: G:\Documentary Disc 1.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,文鼎中等线P,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,134 Style: talk,文鼎中仿宋P,25,&H1EFFFFFF,&H00FFFFFF,&H32FFFFFF,&H32FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,134 Style: cast,文鼎中等线P,30,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,134 Style: sroll,文鼎中等线P,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,18,134 Style: cast2,Impact,16,&H0FDDDDDD,&H000000FF,&H64D3D3D3,&H64D3D3D3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,640,10,0,0 Style: next,Freestyle Script,55,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,0 Style: hyde,OldNewspaperTypes,36,&H00FAD5B2,&H000000FF,&H00381801,&H00FCDFC9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: tetsu,OldNewspaperTypes,36,&H008EE3FF,&H000000FF,&H00040B64,&H00D7F4F9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ken,OldNewspaperTypes,36,&H00B1FA9E,&H000000FF,&H00022701,&H00D4FED7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: yukki,OldNewspaperTypes,36,&H00A1F8EF,&H000000FF,&H00001525,&H00D0F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: narrator,OldNewspaperTypes,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00B3B2B1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: note,Gill Sans MT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: cartel,Courier New,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,130,0,0,1,0,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:03.99,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Entonces los lugares para los conciertos ya han sido asignados con estas fechas? Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:09.30,narrator,,0000,0000,0000,,No. A decir verdad, Francia aún no ha sido decidido. Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:16.14,cartel,,0000,0000,0000,,{\shad0\2a&HFF)\fs30\a3\pos(700,485)}{\k24}E{\k24}n{\k24}e{\k23}r{\k47}o {\k12}2{\k24}00{\k11}8{\k23}, {\k16}T{\k16}o{\k15}k{\k15}i{\k15}o Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:17.20,narrator,,0000,0000,0000,,El equipo europeo dice que el día 10, que es sábado, sería el mejor. Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:22.21,narrator,,0000,0000,0000,,De acuerdo a la planificación anterior que fue cancelada, el estadio para 15.000 personas... Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:27.30,narrator,,0000,0000,0000,,Dijeron que el sábado es un muy buen día, así que hemos planeado el concierto de Paris para el 10. Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:30.96,narrator,,0000,0000,0000,,Pero la nueva agencia administrativa que está en contacto con esto también dijo que el sábado estaba bien. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:34.10,narrator,,0000,0000,0000,,Respecto a los días de descanso... \Nincluyendo el descanso del público, Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:40.46,narrator,,0000,0000,0000,,Podríamos cambiar la fecha del día 10 para el 11. De ese modo, estaríamos el 9 en Cologne y el 11 en París... por ejemplo. Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:43.63,narrator,,0000,0000,0000,,Dijeron que la reserva para el lugar de Cologne estaría bien tanto para el 8 o el 9. Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:47.50,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Cologne? Pero está en el campo, ¿No? Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.96,narrator,,0000,0000,0000,,Bueno, así es. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:54.88,narrator,,0000,0000,0000,,Pero entre estos 3 lugares - Cologne, Munuch y Berlin - Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.74,narrator,,0000,0000,0000,,El J-rock debería ser más popular en Cologne. Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:02.70,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Entonces, viajaremos muy lejos hasta Alemania para tocar en un lugar como Niigata? Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.20,ken,,0000,0000,0000,,Bueno, a decir verdad eso es... Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:12.88,hyde,,0000,0000,0000,,Es como si Motley Crue viniera a Japón sólo para tocar en Niigata. Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:14.55,ken,,0000,0000,0000,,¿Qué ciudad de Alemania sería similar a Tokyo? Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:22.83,narrator,,0000,0000,0000,,Desde hace mucho lo ha sido Munich, pero después de la reunión de Oriente y Occidente, Berlin fue la elegida. Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:26.42,ken,,0000,0000,0000,,Tenemos algunas otras cosas que decidir. Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:29.77,ken,,0000,0000,0000,,Como tetsu dijo, podríamos ir a Londres u otros lugares. Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.67,ken,,0000,0000,0000,,Necesitamos encontrar más motivos para el lugar al que decidamos ir. Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:35.97,tetsu,,0000,0000,0000,,Así es, necesitamos algo... Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:39.27,narrator,,0000,0000,0000,,No hemos preguntado en Londres por lugares para el concierto. Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:41.74,tetsu,,0000,0000,0000,,Entonces, hasta el momento... Dialogue: 0,0:01:41.74,0:01:46.02,tetsu,,0000,0000,0000,,{\pos(430,540)}¿Aún no han buscado lugares acordes a L'Arc~en~Ciel? Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:46.69,narrator,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:01:46.74,0:01:50.16,hyde,,0000,0000,0000,,Parece ser que cuando confirmemos el concierto en Europa... Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:55.16,hyde,,0000,0000,0000,,... Podremos crear un eslogar como "7 ciudades, 8 ciudades". Dialogue: 0,0:01:56.96,0:02:02.65,hyde,,0000,0000,0000,,"Siete algo" o una frase tipo "Siete Mundos" Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:06.06,narrator,,0000,0000,0000,,Basado en el número de ciudades o países... Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.23,narrator,,0000,0000,0000,,¡Intérprete! Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:55.60,narrator,,0000,0000,0000,,¡Bien! ¡Entendido! Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:58.93,narrator,,0000,0000,0000,,¡Con permiso! Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:58.96,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, sí, sí. Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.39,narrator,,0000,0000,0000,,¿Puedes hablar francés? Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:04.50,narrator,,0000,0000,0000,,Hay un doctor en la oficina. Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:05.57,narrator,,0000,0000,0000,,¡Cinco minutos! Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.83,narrator,,0000,0000,0000,,¡Trae al doctor aquí en cinco minutos! Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:09.90,narrator,,0000,0000,0000,,¡Kondou-san, deberíamos terminar la parte principal! Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:16.67,narrator,,0000,0000,0000,,¡Lo estoy llamando para que venga! ¿Podrías primero tomar algunas medidas de emergencia? Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.87,narrator,,0000,0000,0000,,Espera, díganle que debemos terminar la parte principal. Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.65,narrator,,0000,0000,0000,,¡Presiona mi mano! Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:34.48,ken,,0000,0000,0000,,¡Maldición! Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:38.35,ken,,0000,0000,0000,,Fue justo donde me paré. Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.00,narrator,,0000,0000,0000,,¡Lo siento! Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.02,ken,,0000,0000,0000,,No hay problema. Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:52.90,narrator,,0000,0000,0000,,Sucedieron diversos tipos de accidentes y nuevas clases de sorpresivas reuniones durante el TOUR 2008 L'7 ~Trans Asia Via Paris~ Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:55.78,narrator,,0000,0000,0000,,Aquí les mostraremos los recuerdos grabados de los encuentros con los fans alrededor del mundo, Dialogue: 0,0:05:55.78,0:06:00.65,narrator,,0000,0000,0000,,Y los pensamientos y acciones de los miembros durante este tour. Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:05.35,narrator,,0000,0000,0000,,¡Comencemos nuevamente el tour con L'Arc~en~Ciel! Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:16.00,narrator,,0000,0000,0000,,¡Buenos días! Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:16.80,ken,,0000,0000,0000,,¡Buenas! Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.23,narrator,,0000,0000,0000,,Buenos días. Dialogue: 0,0:06:30.73,0:06:32.22,narrator,,0000,0000,0000,,Buenos días. Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.20,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Buenos días! Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:33.49,narrator,,0000,0000,0000,,{\bord0\fad(400,400)\a1\pos(82,380)}{\fs50\i1}tetsu \N{\fs30}en Hong Kong{\i0} Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:32.67,tetsu,,0000,0000,0000,,Bueno... si en el mundo, Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:37.62,tetsu,,0000,0000,0000,,Si hay algo que estes muy ansioso de obtener, el hecho de tenerlo en tus manos, Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:41.57,tetsu,,0000,0000,0000,,Es algo realmente placentero, ¿Verdad? Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:45.90,tetsu,,0000,0000,0000,,Maravilloso. Ya sabes, estarás extasiado al respecto. Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.70,tetsu,,0000,0000,0000,,Así como "Wow~ ¡Quiero conseguirlo!" Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.99,tetsu,,0000,0000,0000,,Es algo realmente placentero. Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:58.45,narrator,,0000,0000,0000,,Para mí, habiéndolos seguido durante tantos años, aún me pregunto sobre el hecho de que... Dialogue: 0,0:07:54.47,0:08:00.68,narrator,,0000,0000,0000,,{\bord0\fad(400,400)\a3\pos(777,380)}{\fs50\i1}yukihiro\N{\fs30}en París{\i0} Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:02.72,narrator,,0000,0000,0000,,... Ustedes usualmente no tienen mucho contacto. Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:07.32,narrator,,0000,0000,0000,,Pero cuando se reúnen otra vez, siempre pueden lograr esta fenomenal sincronización. Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:09.41,yukki,,0000,0000,0000,,Cierto. Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:14.70,narrator,,0000,0000,0000,,Pueden comenzar sin tener que discutir antes cómo trabajarán en ello. Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:19.35,narrator,,0000,0000,0000,,Ustedes simplemente se reúnen y dicen "Comencemos el ensayo", Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:25.75,narrator,,0000,0000,0000,,¿Cómo es que pueden ser tan perfectos? Para ser honesto, en serio tengo mucho interés en saber la razón. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:30.24,yukki,,0000,0000,0000,,Bueno, ¿Por qué será?... Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:35.84,yukki,,0000,0000,0000,,Me pregunto por qué... Quizás es porque de alguna manera cada uno de nosotros puede leer al otro. Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:39.70,yukki,,0000,0000,0000,,Como qué harían ellos, o cómo manejarían las cosas. Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:45.99,narrator,,0000,0000,0000,,De todos modos, hay otros artistas que son amigos muy cercanos entre sí, Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:50.85,narrator,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, en un grupo de cuatro, estos cuatro siempre van a todos lados juntos. Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:52.75,narrator,,0000,0000,0000,,Sin embargo, con ustedes cuatro es totalmente lo opuesto ¿No es cierto? Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:56.60,yukki,,0000,0000,0000,,No, no totalmente lo opuesto... pero puedo entender lo que quieres decir. Dialogue: 0,0:08:56.60,0:09:00.66,yukki,,0000,0000,0000,,Nosotros no nos vemos con frecuencia en privado. Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:04.23,narrator,,0000,0000,0000,,Así es. También en backstage. Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:10.74,narrator,,0000,0000,0000,,Tener una reunión o algo, si los miembros están hablando entre sí, pienso "¡Bien! ¡Ésta es la oportunidad de grabarlos! ¡¡No la pierdas!!" Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.74,yukki,,0000,0000,0000,,Sí, es inusual... Dialogue: 0,0:09:12.74,0:09:17.68,narrator,,0000,0000,0000,,Aunque he asistido a este tour desde los ensayos, Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:21.04,narrator,,0000,0000,0000,,Todavá no puedo entender el secreto de L'Arc para comunicarse entre ustedes. Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:24.28,yukki,,0000,0000,0000,,Pero podemos entendernos entre nosotros una vez que comenzamos a tocar música. Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:32.10,yukki,,0000,0000,0000,,Todos tenemos esta condición, cómo decirlo... Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:43.37,yukki,,0000,0000,0000,,Después de todo, los chicos son de verdad excepcionales. Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:49.66,yukki,,0000,0000,0000,,Sus perspectivas están siempre en lo más alto, para cualquier cosa. Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:59.00,yukki,,0000,0000,0000,,Pienso que la visión que tienen en sus mentes también son excelentes. Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:10.40,narrator,,0000,0000,0000,,{\bord0\fad(400,400)\a1\pos(82,370)}{\fs50\i1}ken \N{\fs30}en París{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:09.58,ken,,0000,0000,0000,,No recuerdo si te lo dije, pero el nivel de nuestras presentaciones ahora es realmente fenomenal. Dialogue: 0,0:10:09.64,0:10:12.98,ken,,0000,0000,0000,,Si tocamos nuestra música, es de verdad maravilloso. Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:17.24,narrator,,0000,0000,0000,,Entonces, piensas que pueden venir a un buen lugar en un buen momento. Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.29,ken,,0000,0000,0000,,Sí, absolutamente. Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:22.38,ken,,0000,0000,0000,,¡Maravilloso! Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:24.86,narrator,,0000,0000,0000,,Y piensas que son capaces de mantener las condiciones. Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:26.15,ken,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.48,ken,,0000,0000,0000,,Y no es gracias a la suerte. Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.01,ken,,0000,0000,0000,,Cada ocasión es grandiosa... increíblemente. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:38.04,ken,,0000,0000,0000,,Aunque es todo el tiempo, aún es grandioso y me siento bien. Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:41.12,ken,,0000,0000,0000,,En ocasiones es grandioso porque es inusual, Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:44.14,ken,,0000,0000,0000,,Pero ahora siempre podemos tener buenas presentaciones y me siento bien. Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:47.96,ken,,0000,0000,0000,,Es muy agradable estar aquí. Dialogue: 0,0:10:49.56,0:10:55.61,narrator,,0000,0000,0000,,{\bord0\fad(400,400)\a3\pos(777,345)}{\fs50\i1}hyde\N{\fs30}en París{\i0} Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:55.21,hyde,,0000,0000,0000,,Ha sido mi meta desde hace mucho tiempo... Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:58.11,hyde,,0000,0000,0000,,... ser como DEAD END o GASTUNK... Dialogue: 0,0:10:55.21,0:11:01.23,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Nota: DEAD END y GASTUNK son bandas de rock de los 80' en Japan. hyde fue un gran fan de ellos. Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:01.23,hyde,,0000,0000,0000,,... estas bandas de rock de los viejos tiempos. Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:08.88,hyde,,0000,0000,0000,,Al igual que ahora, siendo entrevistado, o aparecer con frecuencia en la televisión, nunca pensé tales situaciones. Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:17.17,hyde,,0000,0000,0000,,Ahora me siento completamente diferente a los viejos tiempos. Dialogue: 0,0:11:18.39,0:11:21.24,hyde,,0000,0000,0000,,Entonces era tan joven. Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:25.52,hyde,,0000,0000,0000,,Y no podía entender muy bien este mundo de músicos. Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:33.85,hyde,,0000,0000,0000,,Pero, como motivación original, habían cosas que no podía darme el lujo de tener, cosas que no era capaz hacer. Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.79,hyde,,0000,0000,0000,,Tomando un concierto como ejemplo, Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:53.26,hyde,,0000,0000,0000,,Estratégica o técnicamente, como sea, debíamos vender bien nuestras canciones para poder hacer lo que queríamos. Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.18,hyde,,0000,0000,0000,,Esa fue mi motivación. Dialogue: 0,0:11:57.18,0:12:01.43,hyde,,0000,0000,0000,,Si queríamos hacer algo especial para un concierto, ellos rechazarían nuestras demandas; "No pueden hacerlo porque sus ventas están mal". Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:05.21,hyde,,0000,0000,0000,,Así que pensé que debería alcanzar buenas ventas para poder hacer lo que quería. Dialogue: 0,0:12:05.21,0:12:07.74,hyde,,0000,0000,0000,,Quizás era muy joven y apasionado. Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:15.86,narrator,,0000,0000,0000,,{\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)\pos(430,385)}Shanghai, el primer espectáculo del L'7 Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:42.24,ken,,0000,0000,0000,,No entiendo por qué el conductor es quién parece estar divirtiéndose más. Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:52.86,narrator,,0000,0000,0000,,Para sentir la atmósfera de Shanghai, ken se separó de los otros miembros Dialogue: 0,0:12:52.86,0:12:55.56,narrator,,0000,0000,0000,,y se fue solo en metro hasta el lugar del concierto. Dialogue: 0,0:13:00.48,0:13:02.65,narrator,,0000,0000,0000,,Éste es el escenario al aire libre en Shanghai. Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:08.20,narrator,,0000,0000,0000,,El tour comenzará mañana, el ensayo durante el día anterior estuvo bien. Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:13.30,hyde,,0000,0000,0000,,Estas sogas deberían parecer más reales. Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:18.35,hyde,,0000,0000,0000,,Bueno... Ya que deberían ser parte del escenario, Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:22.58,hyde,,0000,0000,0000,,Por qué no las dejas un poco más visibles y cuelgas algunas más. Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:29.06,narrator,,0000,0000,0000,,Estando en un escenario al aire libre, el ensayo tuvo una atmósfera inusual... Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:40.89,narrator,,0000,0000,0000,,Y hubieron fans que quisieron dar un breve vistazo a los miembros. Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:44.95,narrator,,0000,0000,0000,,Ahora, por favor pongan el video de apertura. Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:24.67,narrator,,0000,0000,0000,,En el día del concierto, antes de que comenzara el espectáculo, desafortunadamente, comenzó a llover. Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:28.71,narrator,,0000,0000,0000,,Aún así, muchos fans estuvieron esperando por ellos. Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:40.94,narrator,,0000,0000,0000,,El primer día del tour, cada uno se preparó a sí mismo a su estilo y concentración propia. Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:59.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Bien... Han pasado unos 3 años, ¿No? Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:00.50,hyde,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:14:59.91,0:15:00.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Así es. Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:03.92,tetsu,,0000,0000,0000,,El segundo concierto en Shanghai. Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:07.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Llueve, llueve, llueve... ¿Se detuvo? Aún llueve. Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:09.81,tetsu,,0000,0000,0000,,A pesar de la lluvia ¡Démoslo todo! Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:13.66,narrator,,0000,0000,0000,,Bien, ¡Prepárense por favor! Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:24.47,narrator,,0000,0000,0000,,Finalmente el verdadero espectáculo va a comenzar. Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:29.14,narrator,,0000,0000,0000,,¡Buena suerte! ¡Buena suerte! Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:33.04,narrator,,0000,0000,0000,,¿Qué ocurre? Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:34.52,narrator,,0000,0000,0000,,El video no aparece. Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:38.48,narrator,,0000,0000,0000,,Pero algo inesperado sucedió. Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:51.93,narrator,,0000,0000,0000,,El video de apertura que debería haber aparecido, no lo hizo. Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:57.34,narrator,,0000,0000,0000,,No, ¡No sale! Pero enviamos la información desde aquí... Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:38.40,hyde,,0000,0000,0000,,¿Por que no apareció el video al comienzo? Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:43.80,narrator,,0000,0000,0000,,Quizás hubo algunos problemas con los cables. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.50,narrator,,0000,0000,0000,,O fue por culpa de la lluvia. Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:58.97,hyde,,0000,0000,0000,,¡Qué lástima! Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:38.42,narrator,,0000,0000,0000,,¿Guardaste los audífonos? Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:39.52,yukki,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:50.20,narrator,,0000,0000,0000,,¡Gracias por su trabajo! ¡Salud! Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:53.60,narrator,,0000,0000,0000,,¡Salud! Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:55.94,hyde,,0000,0000,0000,,Wow hoo~ Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:57.43,hyde,,0000,0000,0000,,¿Por qué sólo yo? Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.53,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Gracias! ¡Xie xie! Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.53,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Nota: Aquí tetsu dice "Gracias", "xie xie" en Chino. Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:09.33,tetsu,,0000,0000,0000,,¡xie xie! Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:14.93,hyde,,0000,0000,0000,,¡El tour ha comenzado hoy! Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:14.93,tetsu,,0000,0000,0000,,Así es. Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:17.89,hyde,,0000,0000,0000,,Quizás ocurran muchas cosas durante el tour, Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:23.04,hyde,,0000,0000,0000,,Pero hoy estuve conmovido. Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:31.78,hyde,,0000,0000,0000,,Nuestra música superó las fronteras entre los países y muchos fans extranjeros están disfrutándola. Dialogue: 0,0:18:31.78,0:18:33.98,hyde,,0000,0000,0000,,Siento que es verdaderamente conmovedor. Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.08,hyde,,0000,0000,0000,,Y el espectáculo de hoy estuvo grandioso. Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:42.11,hyde,,0000,0000,0000,,El siguiente es en Taiwan, mantengamos nuestro poder... Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:45.47,hyde,,0000,0000,0000,,¡Y tengamos más conciertos excepcionales! Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.47,hyde,,0000,0000,0000,,¡Qué así sea~! Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:07.51,narrator,,0000,0000,0000,,El tour recién ha comenzado, ¿Qué sucederá de ahora en adelante? Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:15.73,hyde,,0000,0000,0000,,Bueno, en ocasiones siento que... L'Arc es... Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:20.81,hyde,,0000,0000,0000,,... no sólo para los miembros de la banda. Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:28.10,hyde,,0000,0000,0000,,También son los sueños del equipo, y de todo el mundo. Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:32.30,hyde,,0000,0000,0000,,Los fans tienen grandes sueños en L'Arc. Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:44.13,hyde,,0000,0000,0000,,Siendo extremista, si dijera que no volveré a cantar, que renunciaré a la banda... Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:49.89,hyde,,0000,0000,0000,,Es algo que no podría hacer. Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:58.57,hyde,,0000,0000,0000,,Porque allí hay tantos sueños, de tantas personas. Dialogue: 0,0:20:00.79,0:20:04.30,hyde,,0000,0000,0000,,Pienso que es necesario darse un descanso, pero... Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:19.68,hyde,,0000,0000,0000,,Cómo decirlo, no podemos detenernos por mucho tiempo y romper el sueño de tantas personas. Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:26.03,ken,,0000,0000,0000,,¿Cosas que pensaba? Dialogue: 0,0:20:36.24,0:20:42.00,ken,,0000,0000,0000,,Para ser honesto, pensaba que no podía hacer un análisis de pensamientos. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:47.72,ken,,0000,0000,0000,,Simplemente lo hice a mi modo... Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:53.31,ken,,0000,0000,0000,,"¿Puedo evadir el no ser Inglés? ¿Puedo evadir el hecho de que soy Asiático?" Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:56.23,ken,,0000,0000,0000,,Pensé acerca de esto hace mucho tiempo. Dialogue: 0,0:20:56.23,0:20:59.37,ken,,0000,0000,0000,,En ese entonces, cuando aún era un auditor. Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:02.67,ken,,0000,0000,0000,,Antes de convertirme en miembro de L'Arc, con frecuencia pensaba sobre esto. Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:05.45,ken,,0000,0000,0000,,Aunque no era consciente de ello. Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:08.41,ken,,0000,0000,0000,,Y ahora las cosas son como son ahora. Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:10.60,ken,,0000,0000,0000,,Aún no puedo especular sobre ello. Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:17.03,ken,,0000,0000,0000,,Simplemente siento que soy muy feliz ahora, puedo aceptar mi situación actual. Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:21.01,ken,,0000,0000,0000,,Y como acabo de decir, he experimentado muchas cosas a través de la música. Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:21.01,narrator,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:26.61,ken,,0000,0000,0000,,Y también mi forma de pensar ha cambiado simultáneamente. Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:34.50,narrator,,0000,0000,0000,,{\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)\pos(430,385)}~ Conferencia de Prensa ~ Dialogue: 0,0:21:36.47,0:21:41.83,narrator,,0000,0000,0000,,Una variada cantidad de medios de comunicación de diversos países están atentos a este tour. Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:47.16,narrator,,0000,0000,0000,,Y las conferencias de prensa y las entrevistas durante la preparación del concierto, Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:51.49,narrator,,0000,0000,0000,,Son también un trabajo importante para ellos. Dialogue: 0,0:21:51.75,0:21:52.39,ken,,0000,0000,0000,,Buon giorno. Dialogue: 0,0:21:52.39,0:21:53.10,narrator,,0000,0000,0000,,Buon giorno. Dialogue: 0,0:21:54.80,0:21:55.96,ken,,0000,0000,0000,,¿Francés? Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:58.46,narrator,,0000,0000,0000,,Es una revista francesa. Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:01.55,ken,,0000,0000,0000,,Somos L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:06.52,talk,,0000,0000,0000,,Sí. ¿Puedes por favor explicarnos que clase de banda es L'Arc~en~Ciel? Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:08.74,tetsu,,0000,0000,0000,,L'Arc~en~Ciel vino de Japón. Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:16.82,tetsu,,0000,0000,0000,,Somos una banda de hard rock compuesta por cuatro personas. Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:20.02,narrator,,0000,0000,0000,,... Ya han producido algunos trabajos bajo el nombre de L'Arc~en~Ciel... Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:37.41,narrator,,0000,0000,0000,,Durante este tour, los miembros obtuvieron bastante cobertura de prensa con todo tipo de preguntas. Dialogue: 0,0:22:46.24,0:22:51.68,hyde,,0000,0000,0000,,Todos somos chicos atractivos, pero básicamente estamos juntos para crear música. Dialogue: 0,0:22:51.68,0:23:01.24,hyde,,0000,0000,0000,,Aunque seamos atractivos, si nuestra música no fuera buena, Dialogue: 0,0:23:01.24,0:23:03.88,hyde,,0000,0000,0000,,Pienso que no hubiéramos sido capaces de continuar trabajando juntos durante ya 17 años. Dialogue: 0,0:23:23.31,0:23:30.90,ken,,0000,0000,0000,,Esta vez, también en Asia, pero especialmente en Francia... Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:36.07,ken,,0000,0000,0000,,La atmósfera mientras nos esperaban durante el primer concierto fue realmente especial. Dialogue: 0,0:23:36.07,0:23:42.05,ken,,0000,0000,0000,,Hablé de esto en el backstage antes del concierto, pero las fuertes voces del público... Dialogue: 0,0:23:42.05,0:23:45.60,ken,,0000,0000,0000,,... se mantuvieron constantemente haciendo ruido porque estaban tan contentos. Dialogue: 0,0:23:45.60,0:23:48.48,ken,,0000,0000,0000,,Ese hecho me hizo temblar de emoción. Dialogue: 0,0:23:50.54,0:23:52.22,ken,,0000,0000,0000,,Hice muchas cosas sobre el escenario. Dialogue: 0,0:23:52.22,0:23:55.22,ken,,0000,0000,0000,,Muchas cosas sucedieron allí. Dialogue: 0,0:23:55.22,0:24:00.36,hyde,,0000,0000,0000,,Pienso que esta clase de tour necesita mucho tiempo de preparación. Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:05.36,hyde,,0000,0000,0000,,Pocos grupos en Japón pueden presentar un tour como éste. Dialogue: 0,0:24:08.80,0:24:17.89,hyde,,0000,0000,0000,,Los músicos japoneses de moda en estos últimos 1-2 años deben haber tenido muchas ventas en Japón, Dialogue: 0,0:24:17.89,0:24:26.22,hyde,,0000,0000,0000,,Pero si miramos al exterior, no parecen ser suficientemente buenos. No creo que su música se esté dispersando alrededor del mundo. Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:30.49,hyde,,0000,0000,0000,,Hasta ahora, no se cuántas ventas podríamos lograr fuera de Japón, pero justo como ahora... Dialogue: 0,0:24:30.49,0:24:34.24,hyde,,0000,0000,0000,,Quizás con la ayuda de nuestra larga carrera... Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:38.70,hyde,edit,0000,0000,0000,,Hay personas esperando que demos un concierto en sus países algún día. Dialogue: 0,0:24:38.70,0:24:45.28,hyde,,0000,0000,0000,,Tales fans extranjeros de verdad existen... es increíble. Dialogue: 0,0:24:49.08,0:24:55.43,hyde,edit,0000,0000,0000,,Ahora, me he dado cuenta que somos una banda con historia, Dialogue: 0,0:24:55.43,0:24:58.61,hyde,,0000,0000,0000,,Aunque no estaba consciente de esto, ahora tenemos oportunidades de estar en otros países... Dialogue: 0,0:24:59.55,0:25:01.82,narrator,edit,0000,0000,0000,,¿De verdad? Dialogue: 0,0:25:00.64,0:25:01.82,hyde,,0000,0000,0000,,Sí, sí, sí. Dialogue: 0,0:25:03.90,0:25:09.24,hyde,,0000,0000,0000,,Así que puede que conozcamos muchas bandas jóvenes, menores que nosotros. Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:12.33,hyde,,0000,0000,0000,,Dicen que escuchaban a L'Arc durante sus días de escuela... Dialogue: 0,0:25:12.33,0:25:13.99,hyde,,0000,0000,0000,,"¿¡EEH!?" Dialogue: 0,0:25:14.77,0:25:19.65,hyde,,0000,0000,0000,,No creo haber cambiado mucho desde el periodo de nuestro debut. Dialogue: 0,0:25:19.65,0:25:21.08,hyde,,0000,0000,0000,,No pienso que fue hace mucho. Dialogue: 0,0:25:22.74,0:25:29.91,hyde,edit,0000,0000,0000,,Las bandas menores parecen avanzar más rápido de lo que nosotros hicimos en nuetro tiempo. Dialogue: 0,0:25:34.19,0:25:41.03,hyde,,0000,0000,0000,,Para nosotros, una década, o 15 años no eran largos. Dialogue: 0,0:25:41.03,0:25:45.98,hyde,,0000,0000,0000,,Por supuesto muchísimas cosas han sucedido en estos 15 años, no, ¿17 años? Dialogue: 0,0:25:45.98,0:25:52.56,hyde,,0000,0000,0000,,Muchas cosas... Pero no pienso que haya sido mucho tiempo. Dialogue: 0,0:25:53.44,0:26:00.35,hyde,,0000,0000,0000,,Sin embargo, si pensamos el hecho de que un niño que tenía 5 años en ese entonces, ahora tiene 20. Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:02.59,hyde,edit,0000,0000,0000,,Es increíble. Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:10.25,yukki,,0000,0000,0000,,Bueno, esta vez, siendo solicitados por tantos reporteros, creo que no tuvimos tiempo suficiente. Dialogue: 0,0:26:10.25,0:26:18.15,yukki,,0000,0000,0000,,Aunque cuando nos preguntaban tratamos de responderles correctamente, no hubo tiempo suficiente para responder todas sus preguntas. Dialogue: 0,0:26:24.20,0:26:32.35,yukki,,0000,0000,0000,,No eran preguntas como "¿Qué color te gusta?" o tales cosas, las preguntas eran como "¿Qué piensas de la música Visual Kei?" Dialogue: 0,0:26:33.41,0:26:36.90,narrator,,0000,0000,0000,,Música Visual Kei, ¿Qué fue eso? Dialogue: 0,0:26:36.90,0:26:41.44,yukki,,0000,0000,0000,,Había una persona que insistió en preguntar sobre el Visual Kei. Dialogue: 0,0:26:42.32,0:26:44.03,narrator,,0000,0000,0000,,Quizás porque malentendió el Visual Kei, ¿No crees? Dialogue: 0,0:26:44.03,0:26:46.74,yukki,,0000,0000,0000,,No lo creo. Es porque ahora el Visual Kei se ha vuelto popular en otros países. Dialogue: 0,0:26:46.74,0:26:49.85,yukki,,0000,0000,0000,,Parece ser que él quería saber nuestra opinión respecto a esa tendencia. Dialogue: 0,0:26:51.09,0:26:58.00,yukki,,0000,0000,0000,,Pero creo que ahora estuvo mejor que antes. Cuando mis compañeros y yo fuimos llamados Visual Kei, Dialogue: 0,0:26:58.00,0:26:59.55,yukki,,0000,0000,0000,,Pensé "¡No nos llames así!" Dialogue: 0,0:26:59.97,0:27:04.54,yukki,,0000,0000,0000,,Desde que bandas se presentaron a sí mismas como Visual Kei, creo que algo cambió. Dialogue: 0,0:27:04.54,0:27:10.21,yukki,,0000,0000,0000,,En mis tiempos, ningún miembro de ninguna banda diría "¡Somos Visual Kei!" Dialogue: 0,0:27:06.51,0:27:08.00,narrator,,0000,0000,0000,,Ya veo. Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:15.01,yukki,,0000,0000,0000,,Cuando trabajaba con ZI:KILL, Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:25.65,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Nota: ZI:KILL es el nombre de la banda de la cual yukihiro alguna vez fue miembro. Dialogue: 0,0:27:15.01,0:27:18.18,yukki,,0000,0000,0000,,La palabra Visual Kei se hizo pública, Dialogue: 0,0:27:19.24,0:27:25.65,yukki,,0000,0000,0000,,Pero a las personas que habían sido llamadas Visual Kei no les gustaba el término. Dialogue: 0,0:27:28.21,0:27:33.88,tetsu,,0000,0000,0000,,Bueno, no estamos trabajando en promociones fuera del país. Dialogue: 0,0:27:33.69,0:27:34.77,narrator,,0000,0000,0000,,¿Por esta vez? Dialogue: 0,0:27:34.77,0:27:36.16,tetsu,,0000,0000,0000,,No sólo por esta vez, siempre. Dialogue: 0,0:27:35.53,0:27:36.16,narrator,,0000,0000,0000,,Ah, ya veo. Dialogue: 0,0:27:36.16,0:27:37.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Desde siempre. Dialogue: 0,0:27:41.22,0:27:44.32,tetsu,,0000,0000,0000,,Tiempo atrás era suficiente con pensar en las ediciones japonesas, Dialogue: 0,0:27:44.32,0:27:48.22,tetsu,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, la portada de los CD y esas cosas. Dialogue: 0,0:27:48.22,0:27:52.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Pero cuando también tiene que ser revisado para la edición extranjera, Dialogue: 0,0:27:52.30,0:27:54.06,tetsu,,0000,0000,0000,,"Yo no tengo idea de eso". Dialogue: 0,0:27:54.06,0:27:58.11,tetsu,,0000,0000,0000,,Depende de cada país, "Por favor que el equipo local se haga cargo". Dialogue: 0,0:27:58.11,0:28:00.43,tetsu,,0000,0000,0000,,"¿Qué piensan de los nuevos artículos?" Dialogue: 0,0:28:00.43,0:28:01.71,tetsu,,0000,0000,0000,,"¿Qué piensan de la versión de este país?" Dialogue: 0,0:28:01.71,0:28:03.58,tetsu,,0000,0000,0000,,"Si ponemos este tipo de novedad, ¿Estará bien?" Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:06.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Este tipo de cosas "No es asunto mío". Dialogue: 0,0:28:08.52,0:28:11.58,tetsu,,0000,0000,0000,,Pensé que deberíamos adoptar esa actitud para trabajar fuera de Japón. Dialogue: 0,0:28:12.18,0:28:27.72,tetsu,,0000,0000,0000,,Probablemente Metallica tampoco revisa las portadas de sus discos o sus nuevos artículos para la edición japonesa. Dialogue: 0,0:28:27.72,0:28:30.43,tetsu,,0000,0000,0000,,Si tuvieramos que trabajar en todo para todo el mundo, sería demasiado. Dialogue: 0,0:28:30.43,0:28:38.52,tetsu,,0000,0000,0000,,Así que estando fuera del país, para los fans u otros, el tomar fotografías o cualquier otra cosa... Dialogue: 0,0:28:38.52,0:28:44.15,tetsu,,0000,0000,0000,,Aún si toman fotos durante los conciertos, lo tomo como "No es asunto mío" Dialogue: 0,0:28:45.16,0:28:51.37,narrator,,0000,0000,0000,,De esa forma puedes ser práctico, en tales situaciones, te sientes cómodo estando fuera, ¿No es así? Dialogue: 0,0:28:53.17,0:28:54.42,tetsu,,0000,0000,0000,,Bueno... sí. Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:59.55,tetsu,,0000,0000,0000,,Y no entiendo nada de lo que dicen, así que no me tengo que preocupar mucho sobre ello. Dialogue: 0,0:29:01.44,0:29:05.41,narrator,,0000,0000,0000,,{\a1\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)}{\pos(220,405)}~ El tan esperado día para Dialogue: 0,0:29:01.44,0:29:05.41,narrator,,0000,0000,0000,,{\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)}{\pos(500,445)}reunirse a L'Arc~en~Ciel ~ Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:14.96,narrator,,0000,0000,0000,,En cada país, los fans siempre están gritando por L'Arc. Dialogue: 0,0:29:14.96,0:29:17.96,narrator,,0000,0000,0000,,Se ponen más y más ansiosos porque aquí vienen los tan esperados miembros de la banda... Dialogue: 0,0:29:17.96,0:29:20.51,narrator,,0000,0000,0000,,... quienes usualmente están muy lejos. Dialogue: 0,0:29:22.19,0:29:24.76,ken,,0000,0000,0000,,¿Ya cenaron? Dialogue: 0,0:29:25.15,0:29:28.50,narrator,,0000,0000,0000,,Cada uno de los miembros trata de hacer sus MCs en el idioma local, Dialogue: 0,0:29:28.50,0:29:32.48,narrator,,0000,0000,0000,,Para de ese modo enviar sus mensajes de manera más directa a los fans de allí. Dialogue: 0,0:30:12.62,0:30:13.93,narrator,,0000,0000,0000,,Aunque no estoy seguro sobre el significado de las líricas, Dialogue: 0,0:30:13.93,0:30:15.24,narrator,,0000,0000,0000,,Trato de buscar el significado en los diccionarios, Dialogue: 0,0:30:15.24,0:30:16.60,narrator,,0000,0000,0000,,A veces, también consultando internet. Dialogue: 0,0:30:16.60,0:30:19.57,narrator,,0000,0000,0000,,Con habilidades excepcionales para tocar y una hermosa voz, cada canción es invalorable. Dialogue: 0,0:30:19.57,0:30:22.08,narrator,,0000,0000,0000,,Después de todo, de verdad los admiro. Dialogue: 0,0:30:22.08,0:30:24.37,narrator,,0000,0000,0000,,Y tales cualidades los hacen completamente diferentes de las bandas de rock americanas u otros. Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:27.00,narrator,,0000,0000,0000,,Kevin ahora tiene 20 años. Dialogue: 0,0:30:27.00,0:30:29.16,narrator,,0000,0000,0000,,Él ha sido fan de L'Arc~en~Ciel por 5 años. Dialogue: 0,0:30:29.16,0:30:31.64,narrator,,0000,0000,0000,,Él también toca la guitarra en su propia banda. Dialogue: 0,0:30:31.64,0:30:35.15,narrator,,0000,0000,0000,,La razón por la que me hice fan de L'Arc~en~Ciel es, Dialogue: 0,0:30:35.15,0:30:39.48,narrator,,0000,0000,0000,,que cuando estaba en mi segundo año de instituto, escuché Driver's High. Dialogue: 0,0:30:39.48,0:30:43.04,narrator,,0000,0000,0000,,Esa canción de verdad llegó a mi corazón, así que compré todos sus CDs. Dialogue: 0,0:30:43.04,0:30:45.48,narrator,,0000,0000,0000,,De cualquier modo, no existe banda alguna que pueda ser tan perfecta como ellos. Dialogue: 0,0:30:45.48,0:30:48.84,narrator,,0000,0000,0000,,La voz, la guitarra, el bajo y la batería, Dialogue: 0,0:30:48.84,0:30:50.68,narrator,,0000,0000,0000,,nadie puede ser comparado con ellos. Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:52.52,narrator,,0000,0000,0000,,Pero, hay una cosa que quiero que hagan, Dialogue: 0,0:30:52.52,0:30:54.25,narrator,,0000,0000,0000,,por favor cuiden de su salud, Dialogue: 0,0:30:54.25,0:30:56.36,narrator,,0000,0000,0000,,Quiero que continúen con su trabajo. Dialogue: 0,0:30:56.36,0:30:58.82,narrator,,0000,0000,0000,,Mientras ellos existan, siempre seré su fan. Dialogue: 0,0:30:58.82,0:30:59.43,narrator,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:30:59.43,0:31:01.44,narrator,,0000,0000,0000,,Es un placer. Dialogue: 0,0:32:07.74,0:32:15.28,narrator,,0000,0000,0000,,¡Gracias L'Arc!! ¡¡Yeah~!! Dialogue: 0,0:32:18.25,0:32:22.42,hyde,,0000,0000,0000,,Me conmueven ¡Todos son tan lindos! Dialogue: 0,0:32:22.83,0:32:32.73,hyde,,0000,0000,0000,,Han estado esperando tanto por un despreciable hombre como yo... De verdad lo aprecio muchísimo. Dialogue: 0,0:32:32.73,0:32:36.49,hyde,,0000,0000,0000,,Todos dan lo mejor de sí, adorablemente. Dialogue: 0,0:32:39.48,0:32:41.75,narrator,,0000,0000,0000,,¿Estás contento? Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:44.77,hyde,,0000,0000,0000,,Sí... divinamente. Dialogue: 0,0:32:45.21,0:32:50.99,hyde,edit,0000,0000,0000,,Me siento muy mal porque tú no puedas ser yo, no puedes experimentar lo que yo he experimentado... Lo siento mucho Dialogue: 0,0:32:51.13,0:32:56.17,hyde,edit,0000,0000,0000,,Es una experiencia especial de la vida. Dialogue: 0,0:32:56.17,0:32:58.22,hyde,,0000,0000,0000,,Soy afortunado. Dialogue: 0,0:33:00.31,0:33:04.77,narrator,,0000,0000,0000,,{\a1\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)}{\pos(240,405)}~ Ensayo en Tokio Dialogue: 0,0:33:00.31,0:33:04.77,narrator,,0000,0000,0000,,{\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)}{\pos(450,445)}antes que comience el tour ~ Dialogue: 0,0:33:04.39,0:33:08.81,narrator,,0000,0000,0000,,Es necesario realizar una preparación detallada antes del concierto. Dialogue: 0,0:33:08.81,0:33:13.42,narrator,,0000,0000,0000,,Echemos un vistazo a cuán seriamente los miembros trabajan en ello. Dialogue: 0,0:33:16.10,0:33:18.46,ken,,0000,0000,0000,,¿Cogiste un resfrío? Dialogue: 0,0:33:17.18,0:33:18.46,yukki,edit,0000,0000,0000,,Los dos. Dialogue: 0,0:33:18.96,0:33:20.55,yukki,,0000,0000,0000,,También tengo alergía al polen. Dialogue: 0,0:33:20.55,0:33:22.98,ken,edit,0000,0000,0000,,¿Puedo tocar la guitarra aquí? Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:22.98,yukki,,0000,0000,0000,,Sí, por supuesto. Dialogue: 0,0:33:55.67,0:33:59.18,hyde,,0000,0000,0000,,Me enojaré si no hay señal... Dialogue: 0,0:34:00.40,0:34:03.29,ken,,0000,0000,0000,,Me siento tenso, simplemente cuenta. Dialogue: 0,0:34:02.30,0:34:03.29,hyde,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:21.57,tetsu,,0000,0000,0000,,Sabi, la última parte, ¿Continúa? Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:21.57,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,45)}Nota: El sabi es la parte importante y/o pegajosa de una canción. Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:21.57,ken,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:34:21.97,0:34:26.78,narrator,,0000,0000,0000,,Cuando ken-san estaba haciendo el coro secundario se mantuvo. Dialogue: 0,0:34:28.57,0:34:31.84,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Eh? ken-chan ¿Puedes hacerlo mientras tocas la guitarra? Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:36.30,ken,,0000,0000,0000,,Está bien, tocaré la guitarra durante el sabi. Dialogue: 0,0:34:35.89,0:34:36.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:34:36.30,0:34:38.73,tetsu,,0000,0000,0000,,Entonces, ken-chan lo hará. Dialogue: 0,0:34:38.73,0:34:39.91,ken,,0000,0000,0000,,¿Para el sabi? Dialogue: 0,0:34:39.26,0:34:39.91,tetsu,,0000,0000,0000,,Por favor. Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:41.19,ken,,0000,0000,0000,,¿Y qué hay de la parte A? Dialogue: 0,0:34:41.19,0:34:41.75,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:34:41.75,0:34:43.90,ken,,0000,0000,0000,,¿Debería hacer la parte A? Dialogue: 0,0:34:43.90,0:34:44.83,tetsu,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:46.59,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Nota: La parte A es el primer verso o primera parte de una melodía. Dialogue: 0,0:34:44.94,0:34:46.59,ken,,0000,0000,0000,,Me es imposible hacer la parte A. Dialogue: 0,0:34:49.03,0:34:51.21,tetsu,,0000,0000,0000,,Bien, yo haré la parte A. Dialogue: 0,0:34:50.43,0:34:51.21,ken,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:34:52.58,0:34:56.55,hyde,,0000,0000,0000,,Qué tal si tratas 1 2 3 4 takatakatakataka... Dialogue: 0,0:34:56.55,0:34:58.38,narrator,edit,0000,0000,0000,,Escuchando hasta 1 2 3 4 y... Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:00.79,narrator,,0000,0000,0000,,1 2 3 4 takatakatakataka... Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:01.18,hyde,,0000,0000,0000,,Rtimo... No me preocupo del ritmo. Dialogue: 0,0:35:01.18,0:35:04.81,hyde,,0000,0000,0000,,El público estará extasiado con el 1 2 3 4, y luego takatakatakataka... Dialogue: 0,0:35:04.81,0:35:11.53,ken,,0000,0000,0000,,Takatakatakataka. ¿Contar hasta cuatro de una o Takataka (pausa) takataka? ¿Cuál? Dialogue: 0,0:35:11.53,0:35:12.51,hyde,,0000,0000,0000,,¿Cuál es mejor? Dialogue: 0,0:35:12.29,0:35:15.20,tetsu,,0000,0000,0000,,Creo que contar hasta cuatro es mejor. Y más fácil para comenzar a tocar. Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:18.08,ken,,0000,0000,0000,,Después de que yukki lo dijiera, haciendo la pausa... Dialogue: 0,0:35:25.93,0:35:27.63,yukki,edit,0000,0000,0000,,¿Desde esa parte? Dialogue: 0,0:35:27.63,0:35:30.98,hyde,edit,0000,0000,0000,,Desde el comienzo. Así que tenemos ocho. Dialogue: 0,0:35:47.16,0:35:48.81,tetsu,,0000,0000,0000,,¿No es mejor si la guitarra toca de este modo también? Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:55.47,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Una más? Dialogue: 0,0:35:56.28,0:36:03.41,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Chachachacha? ¿Chachachacha? Dialogue: 0,0:36:16.17,0:36:19.66,tetsu,,0000,0000,0000,,Ah, voy al gimnasio. Dialogue: 0,0:36:19.66,0:36:20.94,narrator,,0000,0000,0000,,¿Ahora? Dialogue: 0,0:36:20.25,0:36:20.94,tetsu,,0000,0000,0000,,Ahora. Dialogue: 0,0:36:20.94,0:36:21.87,narrator,,0000,0000,0000,,¡¿En serio?! Dialogue: 0,0:36:21.87,0:36:22.65,tetsu,,0000,0000,0000,,Sí, en serio. Dialogue: 0,0:36:22.65,0:36:25.83,narrator,,0000,0000,0000,,¿No te sientes cansado? Dialogue: 0,0:36:29.12,0:36:34.76,narrator,edit,0000,0000,0000,,Es por aquí. Esta cosa, gyuu-t (moviéndose). Dialogue: 0,0:36:35.23,0:36:36.19,narrator,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:36:33.51,0:36:36.19,hyde,,0000,0000,0000,,Ah, ya veo. Dialogue: 0,0:36:36.66,0:36:39.37,hyde,,0000,0000,0000,,Es genial. Dialogue: 0,0:36:39.90,0:36:42.42,hyde,,0000,0000,0000,,De verdad. Dialogue: 0,0:36:45.78,0:36:49.27,hyde,,0000,0000,0000,,Quizás sea algo difícil para yukki. Dialogue: 0,0:36:51.29,0:36:54.64,hyde,,0000,0000,0000,,No sabía que sería así de grande. Dialogue: 0,0:36:58.36,0:37:02.22,hyde,,0000,0000,0000,,Cerca de "Sell My Soul" o "TIME SLIP", Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:07.14,hyde,,0000,0000,0000,,Tres personas se sientan juntas, ¿No es algo lindo? Dialogue: 0,0:37:07.79,0:37:11.96,hyde,,0000,0000,0000,,Que parezcan cercanos... Dialogue: 0,0:37:12.82,0:37:16.15,hyde,,0000,0000,0000,,Traería una buena atmósfera. Dialogue: 0,0:37:21.58,0:37:25.93,hyde,edit,0000,0000,0000,,Qué tal poner los singles más o menos al medio... Dialogue: 0,0:37:26.23,0:37:30.23,hyde,edit,0000,0000,0000,,... y poner las canciones que no son de singles. Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:39.46,tetsu,,0000,0000,0000,,Ensayar... Deberíamos ensayar bien. Dialogue: 0,0:37:39.46,0:37:41.63,hyde,,0000,0000,0000,,Pero con la planificación actual... Dialogue: 0,0:37:41.50,0:37:42.39,tetsu,,0000,0000,0000,,¿No podemos hacerlo con esto? Dialogue: 0,0:37:42.39,0:37:45.19,hyde,,0000,0000,0000,,Quizás los números son suficientes... Dialogue: 0,0:40:25.48,0:40:30.98,ken,,0000,0000,0000,,Cómo decirlo... Las canciones llegan de repente. Dialogue: 0,0:40:30.98,0:40:33.06,ken,,0000,0000,0000,,No es posible saber cómo va a resultar, Dialogue: 0,0:40:33.06,0:40:36.54,ken,,0000,0000,0000,,Pero creo que hay algo "dentro". Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:46.17,narrator,,0000,0000,0000,,ken-chan, si sales de viaje, ¿Los recuerdos serían reflejados en tu música? Dialogue: 0,0:40:46.23,0:40:47.72,ken,,0000,0000,0000,,Sí, con frecuencia. Dialogue: 0,0:40:47.72,0:40:53.55,ken,,0000,0000,0000,,El paisaje... El paisaje que vi en mi viaje, Dialogue: 0,0:40:53.55,0:40:56.69,ken,,0000,0000,0000,,Con frecuencia se convertiría en fuente de música. Dialogue: 0,0:40:56.69,0:41:01.76,narrator,,0000,0000,0000,,¿Cuál es la canción más memorable que has compuesto con los recuerdos de tus viajes? Dialogue: 0,0:41:04.66,0:41:09.30,ken,edit,0000,0000,0000,,Hmm... "fate" es con la cual podría de alguna manera explicar el origen de la música a través de un episodio. Dialogue: 0,0:41:13.53,0:41:24.34,ken,,0000,0000,0000,,En Alemania hay un castillo llamado Burg Katz cerca de "Loreley", a lo largo del Rhine, en donde nos quedamos. Dialogue: 0,0:41:24.34,0:41:32.46,ken,,0000,0000,0000,,Y ahí... cómo decirlo... el paisaje parecía plano. Dialogue: 0,0:41:32.46,0:41:37.38,ken,,0000,0000,0000,,Pero después de muchos años, el acantilado fue formado por erosión a través del río Rhine. Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:39.44,ken,,0000,0000,0000,,El castillo fue contruído sobre el acantilado. Dialogue: 0,0:41:39.44,0:41:42.92,ken,,0000,0000,0000,,Visto desde el castillo, todo parecía muy plano, pero había un gran acantilado en el otro lado. Dialogue: 0,0:41:42.92,0:41:47.00,ken,,0000,0000,0000,,Bajo el acantilado habían trenes corriendo a lo largo del río Rhine. Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:50.71,ken,,0000,0000,0000,,Durante medianoche oíamos correr los trenes de carga y esas cosas. Dialogue: 0,0:41:50.71,0:41:53.20,ken,,0000,0000,0000,,Y hubo una tormenta ese día. Dialogue: 0,0:41:53.20,0:41:54.82,ken,edit,0000,0000,0000,,Es un viejo castillo y no habían cortinas en las habitaciones, Dialogue: 0,0:41:54.82,0:41:58.21,ken,,0000,0000,0000,,Así que también podía ver los rayos, estabamos solos en cada cuarto, me asusté muchísimo. Dialogue: 0,0:41:58.21,0:42:05.03,ken,,0000,0000,0000,,En ese entonces, sentí la profundidad de la historia del Rhineland, que es muy diferente a la de Japón. Dialogue: 0,0:42:05.25,0:42:16.20,ken,,0000,0000,0000,,Es difícil de explicar con palabras, pero al atravesar un ambiente como ese, nació "fate". Dialogue: 0,0:42:16.45,0:42:21.08,ken,,0000,0000,0000,,Y en ese entonces hyde estaba escribiendo una canción... Ah, ¿"LORELEY"? Dialogue: 0,0:42:20.45,0:42:22.05,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, "LORELEY" Dialogue: 0,0:42:21.08,0:42:23.35,ken,,0000,0000,0000,,Él la creó en ese entonces. Dialogue: 0,0:42:23.43,0:42:28.44,tetsu,,0000,0000,0000,,En mi caso, particularmente ya que soy el único que no fuma, Dialogue: 0,0:42:28.44,0:42:32.89,tetsu,,0000,0000,0000,,Me separo de los otros miembros en el cuarto de no-fumadores. Dialogue: 0,0:42:32.89,0:42:36.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Además, no logro entender para nada a los otros tres. Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:41.77,narrator,,0000,0000,0000,,Pero, quizás por eso, eres quién cuida y observa más a los otros. Dialogue: 0,0:42:42.29,0:42:43.37,tetsu,,0000,0000,0000,,¿A si? Dialogue: 0,0:42:42.80,0:42:43.37,narrator,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:42:43.37,0:42:45.00,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, es evidente. Dialogue: 0,0:42:46.44,0:42:47.98,tetsu,,0000,0000,0000,,No sé si los estoy cuidando, Dialogue: 0,0:42:47.98,0:42:51.63,tetsu,,0000,0000,0000,,Pero me pregunto cosas como "Hmm... hoy él no parece estar bien." Dialogue: 0,0:42:53.19,0:42:56.68,tetsu,,0000,0000,0000,,Siempre estoy pendiente de cosas como esas. Dialogue: 0,0:42:56.68,0:42:59.39,tetsu,,0000,0000,0000,,Hubo una vez en la que me quejé durante una presentación. "Aquí, mira aquí..." Dialogue: 0,0:42:59.39,0:43:03.04,tetsu,,0000,0000,0000,,Seguía apuntando con el pie. "¡Aquí! ¡Mira aquí!" Dialogue: 0,0:43:04.75,0:43:09.97,tetsu,,0000,0000,0000,,"¡Aquí! ¡Mira aquí...!" Seguí mirando al equipo, pero nadie me miraba. Dialogue: 0,0:43:11.00,0:43:13.40,tetsu,,0000,0000,0000,,Me impresionó ese equipo. Dialogue: 0,0:43:13.40,0:43:15.83,tetsu,,0000,0000,0000,,Habían cuatro miembros sobre el escenario, y uno de los cuatro, yo, Dialogue: 0,0:43:16.07,0:43:22.35,tetsu,,0000,0000,0000,,Seguía mirando al equipo, pero ninguno de ellos me miraba. Dialogue: 0,0:43:22.35,0:43:25.26,tetsu,,0000,0000,0000,,Me pregunté "¿Qué está mirando?" Dialogue: 0,0:43:25.26,0:43:29.71,tetsu,,0000,0000,0000,,Sobre el escenario es como si le confiaramos nuestras vidas al equipo, Dialogue: 0,0:43:31.52,0:43:35.41,tetsu,,0000,0000,0000,,Esa es la razón por la que siempre les pido que hagan las cosas como se debe. Dialogue: 0,0:43:35.41,0:43:41.65,tetsu,,0000,0000,0000,,Así que estoy pensando cosas como esas durante la presentación. Dialogue: 0,0:43:42.60,0:43:47.61,tetsu,,0000,0000,0000,,Respecto al accidente en París, cuando ken-chan fue golpeado por la cintas, Dialogue: 0,0:43:47.61,0:43:52.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Desde el ensayo, ya me había estado preocupando acerca del lugar donde las cintas serían lanzadas. Dialogue: 0,0:43:53.03,0:43:58.27,tetsu,,0000,0000,0000,,Y cómo me lo temía, golpearon a ken-chan... Haa... Dialogue: 0,0:43:59.66,0:44:03.15,tetsu,,0000,0000,0000,,Me arrepiento de no haber pedido que las cambiaran de posición. Dialogue: 0,0:44:06.67,0:44:17.56,narrator,,0000,0000,0000,,Cuando ken-chan fue golpeado y se agachó... y el equipo, incluyendo al doctor estaban cuidando de él, tú permaneciste de pie detrás de él observándolo ¿Verdad? Dialogue: 0,0:44:17.56,0:44:21.64,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Sí, ví lo que pasaba desde que fue golpeado. Dialogue: 0,0:44:21.64,0:44:27.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Sabíamos que las cintas plateadas saldrían durante el comienzo de "SEVENTH HEAVEN". Dialogue: 0,0:44:27.25,0:44:34.56,tetsu,,0000,0000,0000,,Antes de que se lanzaran las cintas el equipo nos lo recordó a través del auricular. Dialogue: 0,0:44:34.56,0:44:42.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Nos advirtieron no movernos de nuestras posiciones; "Saldrán las cintas así que no se muevan". Dialogue: 0,0:44:42.47,0:44:47.33,tetsu,,0000,0000,0000,,Pero dado que el público de París estaba tan emocionado... Dialogue: 0,0:44:47.33,0:44:50.29,tetsu,,0000,0000,0000,,Tendimos a movernos. Dialogue: 0,0:44:50.29,0:44:52.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Y vi que ken-chan comenzó a moverse... Dialogue: 0,0:44:52.84,0:45:00.31,tetsu,,0000,0000,0000,,"¡Aah! ¡Lo golpearon! ¡Cayó! ¡Se quedó agachado! Debe estar doliendo mucho..." Dialogue: 0,0:45:00.31,0:45:03.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Al principio pensé que sólo estaba actuando. Dialogue: 0,0:45:03.95,0:45:05.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Pero cuando vi que no se paraba pensé "¡Oh no!" Dialogue: 0,0:45:05.95,0:45:10.27,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Y miré a yukki, pero parecía no haberse dado cuenta. Dialogue: 0,0:45:10.27,0:45:12.42,tetsu,,0000,0000,0000,,Miré a hyde sin saber si nos detendríamos o no, Dialogue: 0,0:45:12.42,0:45:16.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Entonces me paré frente a yukki y nos detuvimos. Dialogue: 0,0:45:17.56,0:45:23.01,narrator,,0000,0000,0000,,Hubo un momento notable del accidente de ken-chan. Dialogue: 0,0:45:23.01,0:45:28.14,narrator,,0000,0000,0000,,Cuando regresó de que lo atendieran, justo antes de comenzar de nuevo con la canción, Dialogue: 0,0:45:28.14,0:45:32.28,narrator,,0000,0000,0000,,Tú te paraste detrás de él para quitarle el polvo que todavía tenía en su espalda. Dialogue: 0,0:45:32.28,0:45:35.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Sí, porque había una polvadera sobre él. Dialogue: 0,0:45:36.02,0:45:39.66,narrator,,0000,0000,0000,,Entonces, pensé que eras muy preocupado. Dialogue: 0,0:45:40.78,0:45:44.93,tetsu,,0000,0000,0000,,Como equipo (de L'Arc), era apropiado que lo hiciera. Dialogue: 0,0:45:46.98,0:45:51.06,hyde,,0000,0000,0000,,Dado que la música que quiero crear y tocar es intensa, Dialogue: 0,0:45:53.14,0:45:58.44,hyde,,0000,0000,0000,,Todavía no puedo parar. Dialogue: 0,0:46:01.96,0:46:06.41,hyde,,0000,0000,0000,,Aún no he hecho todo lo que quiero. Dialogue: 0,0:46:07.00,0:46:10.02,hyde,,0000,0000,0000,,Si puedo hacerlo, estaría bien. Dialogue: 0,0:46:10.80,0:46:17.68,hyde,,0000,0000,0000,,Me di cuenta que es posible continuar haciendo rock por al menos otros 10 años. Dialogue: 0,0:46:18.30,0:46:20.57,hyde,,0000,0000,0000,,Me gustaría continuar. Dialogue: 0,0:46:23.08,0:46:28.32,narrator,,0000,0000,0000,,{\shad1\4c&H000000&\bord0\fad(400,400)\pos(430,385)}~ Un día en París ~ Dialogue: 0,0:46:28.05,0:46:36.23,narrator,,0000,0000,0000,,tetsu es coleccionista de la arquitectura francesa y del diseñador Jeán Prouvé. Dialogue: 0,0:46:36.23,0:46:45.04,narrator,,0000,0000,0000,,Fue un gran placer para él ir a la tienda de muebles en Francia, el país de Prouvé. Dialogue: 0,0:46:52.58,0:46:55.35,narrator,,0000,0000,0000,,... así que podemos reconocer que este es un escritorio... Dialogue: 0,0:46:59.55,0:47:03.35,narrator,,0000,0000,0000,,La mesa... Dialogue: 0,0:47:12.22,0:47:15.96,tetsu,,0000,0000,0000,,Esta silla cuesta más o menos 3,000,000 Yen en Japón. Dialogue: 0,0:47:20.26,0:47:38.00,sroll,,0000,0000,0000,Banner;8;0;0,"GALERIE PATRICK SEGUIN". La galería establecida por el coleccionista de arte Patrick Seguin. Allí podemos ver muchos muebles de 1950. Dialogue: 0,0:47:30.26,0:47:32.40,tetsu,,0000,0000,0000,,{\pos(675,492)}¡Asombroso! Dialogue: 0,0:48:21.10,0:48:42.00,sroll,,0000,0000,0000,Banner;9;0;0,"Jousse Enterprise". Aquí podemos ver varios productos especificados como mobiliaria francesa moderna de 1950. También publican antologías. Dialogue: 0,0:48:35.77,0:48:39.43,tetsu,,0000,0000,0000,,{\pos(637,495)}Si encero bien este respaldo... Dialogue: 0,0:48:45.15,0:48:48.05,tetsu,,0000,0000,0000,,Encerarlo muy bien para que quede muy brillante. Dialogue: 0,0:49:06.86,0:49:09.04,tetsu,,0000,0000,0000,,Ésta me gusta más. Dialogue: 0,0:49:10.38,0:49:13.55,narrator,,0000,0000,0000,,Normalmente usan negro para este modelo, no blanco. Dialogue: 0,0:49:12.65,0:49:14.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Esta blanca es rara, ¿Verdad? Dialogue: 0,0:49:13.96,0:49:17.35,narrator,,0000,0000,0000,,Un decorador nos pidió que la hicieramos blanca. Dialogue: 0,0:49:17.35,0:49:22.46,narrator,,0000,0000,0000,,Un decorador pidió que se hiciera en blanco. Dialogue: 0,0:49:22.46,0:49:25.69,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Eso? ¿Entonces es original? Dialogue: 0,0:49:26.38,0:49:30.02,narrator,,0000,0000,0000,,No hay muchas circulando. Dialogue: 0,0:49:30.02,0:49:34.63,narrator,,0000,0000,0000,,Comparado con los otros productos, es mucho más costosa. Dialogue: 0,0:49:34.63,0:49:36.80,narrator,,0000,0000,0000,,Cuesta 48,000 Euros. Dialogue: 0,0:49:36.80,0:49:40.61,tetsu,,0000,0000,0000,,¿Eh? ¿Cuánto? Dialogue: 0,0:49:41.01,0:49:43.19,narrator,,0000,0000,0000,,7,000,000 Yen, aproximadamente. Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:45.25,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Qué caro! Dialogue: 0,0:49:44.28,0:49:45.25,narrator,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:49:45.78,0:49:46.68,tetsu,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:49:46.68,0:49:48.52,narrator,,0000,0000,0000,,Adiós. Dialogue: 0,0:49:48.52,0:49:51.78,narrator,,0000,0000,0000,,Adiós, te enviaremos algunas muestras. Dialogue: 0,0:49:51.78,0:49:53.38,narrator,,0000,0000,0000,,Adiós. Dialogue: 0,0:49:55.83,0:49:57.38,narrator,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:50:06.67,0:50:09.72,tetsu,,0000,0000,0000,,Esa mesa también esta buena. Dialogue: 0,0:50:12.92,0:50:17.44,narrator,,0000,0000,0000,,El lugar que ken escogió para visitar fue el Palacio de Versailles. Dialogue: 0,0:50:17.44,0:50:26.72,narrator,,0000,0000,0000,,Disfrutando de su tiempo libre en Le Hameau, el lugar de la reina. Se dice que este lugar fue creado bajo la orden de la reina de Louis XVI, Dialogue: 0,0:50:26.72,0:50:28.96,narrator,,0000,0000,0000,,Marie Antoinette, quién disfruto de sus tardes libres con sus hijos aquí. Dialogue: 0,0:51:04.33,0:51:10.69,narrator,,0000,0000,0000,,Como admirador de ilustraciones, hyde pasó su tiempo libre en la colina de Montmartre, conocida como la ciudad del artista. Dialogue: 0,0:51:10.69,0:51:15.07,narrator,,0000,0000,0000,,Aunque fue un breve momento, disfrutó mucho caminando por los alrededores, Dialogue: 0,0:51:15.07,0:51:20.13,narrator,,0000,0000,0000,,mirándo los dibujos con mucho interés y buscando souvenirs, entre otras cosas. Dialogue: 0,0:51:33.60,0:51:35.12,hyde,,0000,0000,0000,,Este es lindo. Dialogue: 0,0:51:50.33,0:51:52.40,hyde,,0000,0000,0000,,Qué hermoso... Dialogue: 0,0:51:55.73,0:52:00.56,hyde,,0000,0000,0000,,¿No crees que esa parte de allí parece una pintura? Dialogue: 0,0:52:45.17,0:52:45.49,tetsu,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:52:45.49,0:52:46.71,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Buenos días! Dialogue: 0,0:52:46.71,0:52:50.24,narrator,,0000,0000,0000,,¡Buenas! Dialogue: 0,0:53:49.07,0:53:51.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Como pensabamos, con el auricular es completamente diferente. Dialogue: 0,0:53:51.95,0:53:52.70,narrator,,0000,0000,0000,,Hmm... Dialogue: 0,0:53:52.70,0:53:54.41,tetsu,,0000,0000,0000,,No entiendo nada. Dialogue: 0,0:53:54.41,0:53:56.19,narrator,,0000,0000,0000,,Oh, ya veo. Dialogue: 0,0:53:56.96,0:54:03.28,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Es mejor para oír los sonidos más bajos... Dialogue: 0,0:53:59.21,0:54:00.20,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, sí, sí. Dialogue: 0,0:54:03.28,0:54:04.81,narrator,,0000,0000,0000,,¿Más claro? Dialogue: 0,0:54:04.81,0:54:10.13,narrator,edit,0000,0000,0000,,Bien, ajustaré la sensibilidad un poco más bajo. Dialogue: 0,0:54:10.13,0:54:12.09,ken,,0000,0000,0000,,Ahora, sólo el hat está alto, ¿No es así? Dialogue: 0,0:54:12.09,0:54:17.11,narrator,edit,0000,0000,0000,,No, el sonido de los platillos está alto y el tambor bajo para lograr el balance... Dialogue: 0,0:54:17.11,0:54:19.29,ken,,0000,0000,0000,,Pero aún no puedo oír. Dialogue: 0,0:54:19.29,0:54:26.10,ken,edit,0000,0000,0000,,El ritmo está... Con el tambor no puedo oir el fondo los platillos. Dialogue: 0,0:54:28.28,0:54:30.28,yukki,,0000,0000,0000,,Las partes bajas están... terribles. Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:34.45,ken,edit,0000,0000,0000,,Sí. ¿Debería tratar una a una? Dialogue: 0,0:54:36.57,0:54:43.79,ken,edit,0000,0000,0000,,El reflejo del pedal es difícil, pero no lo quiero de ese modo... Dialogue: 0,0:54:47.06,0:54:50.67,ken,,0000,0000,0000,,¡Estoy feliz de que los fans japoneses también nos puedan escuchar! Dialogue: 0,0:55:03.25,0:55:09.19,narrator,,0000,0000,0000,,Hoy, habrá una transmisión en vivo entre Francia y Japón. Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:27.59,narrator,,0000,0000,0000,,La diferencia de horario entre Japón y Francia es de 8 horas. Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:27.59,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Nota: La verdadera diferencia horaria entre Francia y Japón es de 7 horas en horario de verano. Error del DVD. Dialogue: 0,0:55:27.59,0:55:31.77,narrator,,0000,0000,0000,,Aunque era muy tarde de noche, muchos fans vinieron a los teatros. Dialogue: 0,0:55:44.78,0:55:47.24,narrator,,0000,0000,0000,,¿Qué te pareció el sonido al comenzar? Desde el escenario... Dialogue: 0,0:55:47.24,0:55:53.23,ken,,0000,0000,0000,,Entonces... si me paro al final de la fila, puedo oír todo. Dialogue: 0,0:55:53.23,0:55:54.78,narrator,,0000,0000,0000,,¿Entonces fuiste hasta allá para estar tan calmado? Dialogue: 0,0:55:54.78,0:55:56.89,ken,,0000,0000,0000,,Los sonidos del kick y del bajo son muy buenos, Dialogue: 0,0:55:56.89,0:56:01.44,ken,,0000,0000,0000,,Si me paro al final puedo escuchar todo. Dialogue: 0,0:56:01.44,0:56:04.15,ken,,0000,0000,0000,,Perfecto, me alegro. Dialogue: 0,0:56:12.36,0:56:15.51,narrator,,0000,0000,0000,,Entonces, eso es todo por ahora. Dialogue: 0,0:56:15.51,0:56:19.06,narrator,,0000,0000,0000,,Terminaremos el ensayo. Dialogue: 0,0:56:19.06,0:56:20.71,narrator,,0000,0000,0000,,A nosotros también nos gustaría tener el mejor de los conciertos hoy. Dialogue: 0,0:56:20.71,0:56:23.04,narrator,,0000,0000,0000,,¡Buena suerte con la presentación de esta noche! Dialogue: 0,0:56:39.64,0:56:41.72,narrator,,0000,0000,0000,,Finalmente, las puertas se abrieron. Dialogue: 0,0:56:41.72,0:56:46.24,narrator,,0000,0000,0000,,Los fans, habiéndo esperado por un largo tiempo, ahora se apresuran hacia la entrada. Dialogue: 0,0:56:52.15,0:56:56.08,narrator,,0000,0000,0000,,Los miemrbos se están preparando en cada uno de sus camerinos. Dialogue: 0,0:56:56.70,0:57:01.43,narrator,,0000,0000,0000,,¿Cómo se sienten ante su primer concierto en Francia? Dialogue: 0,0:57:11.39,0:57:13.73,narrator,,0000,0000,0000,,¡Quedan 15 minutos! Dialogue: 0,0:57:16.18,0:57:19.36,narrator,,0000,0000,0000,,Los fans se están alborotando antes de que el espectáculo comience. Dialogue: 0,0:57:19.36,0:57:23.16,narrator,,0000,0000,0000,,Las apacionadas voces de los fans alcanzan a los miembros. Dialogue: 0,0:57:24.38,0:57:26.15,hyde,,0000,0000,0000,,Asombroso... Dialogue: 0,0:57:29.90,0:57:31.50,hyde,,0000,0000,0000,,¡Estoy ansioso de estar en el escenario! Dialogue: 0,0:57:36.52,0:57:41.83,ken,,0000,0000,0000,,Después... Comenzaremos 5 minutos tarde, lo hemos decidido. Dialogue: 0,0:58:12.67,0:58:13.65,ken,,0000,0000,0000,,¿Abajo? Dialogue: 0,0:58:12.95,0:58:14.47,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, abajo. Dialogue: 0,0:58:39.61,0:58:44.08,narrator,,0000,0000,0000,,El nombre de la banda está en francés, y hoy es su primer espectáculo en Francia. Dialogue: 0,0:58:44.83,0:58:46.91,narrator,,0000,0000,0000,,Comenzará pronto. Dialogue: 0,0:58:51.43,0:58:55.54,tetsu,,0000,0000,0000,,Bien, es el primer show en Francia. Dialogue: 0,0:58:55.54,0:59:06.12,tetsu,,0000,0000,0000,,Bueno... Ah... Probablemente será un buen concierto, el público ya se está entusiasmando. Dialogue: 0,0:59:06.59,0:59:09.52,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Aquí vamos!... ¡Yeah! Dialogue: 0,0:59:09.52,0:59:13.40,narrator,,0000,0000,0000,,¡Prepárense! ¡Al escenario! ¡Por favor! Dialogue: 0,0:59:22.97,0:59:25.11,narrator,,0000,0000,0000,,¡Comenzando! ¡Listos! Dialogue: 0,1:01:17.10,1:01:19.25,hyde,,0000,0000,0000,,¡Buenas noches! Dialogue: 0,1:01:21.68,1:01:24.51,hyde,,0000,0000,0000,,Somos L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,1:05:45.97,1:05:49.46,hyde,,0000,0000,0000,,¡Gracias! ¡Gracias Francia! Dialogue: 0,1:06:06.15,1:06:07.42,hyde,,0000,0000,0000,,¡Muchas gracias! Dialogue: 0,1:06:09.68,1:06:10.99,hyde,,0000,0000,0000,,¡Muchas gracias! Dialogue: 0,1:06:17.04,1:06:19.60,narrator,,0000,0000,0000,,... por favor síganme ustedes tres... Dialogue: 0,1:06:19.04,1:06:20.00,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Arcoíris! Dialogue: 0,1:06:20.00,1:06:21.22,tetsu,,0000,0000,0000,,Oh, ¡Cierto! Dialogue: 0,1:06:19.60,1:06:22.87,narrator,,0000,0000,0000,,...entonces, bajen caminando... Dialogue: 0,1:06:22.37,1:06:25.45,tetsu,,0000,0000,0000,,¿No es fantástico? El arcoíris. Dialogue: 0,1:06:25.79,1:06:28.44,narrator,,0000,0000,0000,,... háganlo de este modo... Dialogue: 0,1:06:26.20,1:06:27.75,narrator,,0000,0000,0000,,¡Arcoíris! Dialogue: 0,1:06:28.44,1:06:29.16,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Arcoíris! Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:30.77,narrator,,0000,0000,0000,,Oh, ¡Genial! Dialogue: 0,1:06:32.55,1:06:34.39,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Asombroso! Dialogue: 0,1:06:33.48,1:06:34.39,narrator,,0000,0000,0000,,¡Asombroso! Dialogue: 0,1:06:34.39,1:06:35.54,narrator,,0000,0000,0000,,¡Increíble! Dialogue: 0,1:06:35.54,1:06:36.10,narrator,,0000,0000,0000,,¡Muy increíble! Dialogue: 0,1:06:36.10,1:06:37.19,tetsu,,0000,0000,0000,,¡Espléndido! Dialogue: 0,1:06:54.09,1:07:05.31,cartel,,0000,0000,0000,,{\fad(600,600)}{\shad0\2a&HFF)\fs26\a1\pos(80,495)}después del accidente... Dialogue: 0,1:07:11.68,1:07:15.30,narrator,,0000,0000,0000,,Tome la medicina, ¡ken-san! Por favor beba la medicina. Dialogue: 0,1:07:15.30,1:07:18.57,narrator,,0000,0000,0000,,¡ken-san! ¡Aquí! ¡La medicina! Dialogue: 0,1:07:18.57,1:07:19.37,narrator,,0000,0000,0000,,Bien, ¿Estas dos? Dialogue: 0,1:07:19.37,1:07:22.21,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, tome dos por favor. Por favor tome la medicina. Dialogue: 0,1:07:24.70,1:07:26.13,ken,,0000,0000,0000,,Lo siento, lo siento. Dialogue: 0,1:07:31.98,1:07:33.23,ken,,0000,0000,0000,,tetsu... Dialogue: 0,1:07:34.47,1:07:36.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Es pólvora... Dialogue: 0,1:07:46.69,1:07:49.19,ken,,0000,0000,0000,,Ah, ¡Mierda! Dialogue: 0,1:08:04.52,1:08:07.35,narrator,,0000,0000,0000,,Si estás bien, pueden comenzar de nuevo. Dialogue: 0,1:08:08.50,1:08:10.65,narrator,,0000,0000,0000,,¡Ya! ¡Vamos! Dialogue: 0,1:08:14.79,1:08:17.41,narrator,,0000,0000,0000,,Sí, comencemos de nuevo, ¡Por favor! Dialogue: 0,1:08:36.63,1:08:37.41,ken,,0000,0000,0000,,¡Hola! Dialogue: 0,1:08:40.17,1:08:42.84,ken,,0000,0000,0000,,Lo siento, tenía que ir al baño... Dialogue: 0,1:08:50.07,1:08:54.02,ken,,0000,0000,0000,,¡Disfruten! ¡Disfruten! Dialogue: 0,1:08:56.73,1:09:00.37,ken,,0000,0000,0000,,¡Muy bien! La siguiente canción ¡SEVENTH HEAVEN! Dialogue: 0,1:11:07.68,1:11:10.30,narrator,,0000,0000,0000,,{\fad(600,600)}{\shad0\2a&HFF)\a1\pos(80,145)}... continuará Dialogue: 0,1:09:00.37,1:09:05.37,ken,,0000,0000,0000,,